每個時代都有具代表性的流行用語,近來中國的羅馬拼音縮寫也開始在台灣網友之間流傳,對此,一名網友忍不住發文抱怨,一開始中國網友只是用拼音縮寫來代替敏感詞彙,但年輕人卻連很多不必要的日常生活用詞都在縮寫,讓他看了一頭霧水,貼文曝光後,引起不少深有同感的網友迴響。
▲年輕人流行起拼音縮寫,不少網友認為嚴重造成閱讀困擾。(示意圖/翻攝自 Unsplash)
原PO在Dcard以「有比yyds還煩躁的中國縮寫嗎」為題發文,表示可以理解中國網友為了規避社群守則,使用羅馬拼音縮寫代替敏感詞彙,可是後來有越來越多日常生活用語也在縮寫,造成閱讀困難,不管怎麼唸、怎麼讀都看不懂。原PO指出,除了「yyds=永遠的神」,還有像是「去s=去死」、「wbzd=我不知道」、「mdzz=媽的智障」、「kswl=嗑死我了」,讓他氣炸直呼「看完了只覺得,這種用詞有什麼好縮寫的,根本濫用原本縮寫的意義」,也好奇詢問「不知道還有沒有更討人厭的詞?」
貼文一出,引來大批網友紛紛留言表示:「yyds我還以為是意淫到死」、「nmsl=那沒事了」、「wml(我沒了),到現在不知道什麼意思,但一直看到」、「我覺得在那邊『duck不必』也很智障」、「srds(雖然但是),不懂為什麼連這個都要縮寫」。
另外,也有不少網友也深受其擾,苦嘆:「每次看到有人限時打縮寫我就覺得很煩躁」、「對中國沒啥感覺,但看到這些縮寫真的會躁起來」、「我好像老人,都不知道其他縮寫」、「突然想起來前陣子上國中的堂弟妹們,一直在那邊喊『yyds』那個臉當下真的很想巴下去」。
留言評論